A. Costea Services SRL - Romanian Translation & Localization
A. Costea Services SRL - HomepageSitemap of romanian-translationsFAQ - Romanian Translation & Localization


FAQ - Romanian Translation & Localization

Where are you located? Can I visit your head office?
How can I verify your references / experience / professionalism?
I have half a page to translate. Do you accept small jobs?
How do I get a personalized quotation?
How can I send you translation material?
What is Discount Translation? When can I use this service?
Why can’t I translate my company brochure or my product manuals with the Discount Translation Service? I really like the low price!
I have used your Discount Translation Service for a document, but now I want to publish it in the company’s newsletter. How can I do that, if this kind of translation is “not fit for publication”?
What is General Translation? When can I use this service?
We have a birth certificate that we want translated and certified. Can you do that?
What is Specialized Translation? When can I use this service?
What are your specialty fields?
If we have a text in a field that is not listed in your specialty fields page, can you translate it?
What kind of documents can you proofread and edit?
What is Localization?
How does localization differ from straight translation?
Are you able to download our website to localize it?
I have a different question.

 

About Us

Where are you located? Can I visit your head office?
A. Costea Services SRL is a small Internet-based, translator-owned agency, located in Bucharest, the capital of Romania (in Eastern Europe). Having a virtual office allows us to drive down the cost of our services.
We therefore do not receive clients at our offices. We invite you to get in touch with us via email, telephone or fax or through the form available on our contact page.
You can also visit our About Us page where you will find details about our company and about ourselves.

How can I verify your references / experience / professionalism?
You can visit our references page, where you will find a list of recent projects or you can check out and download some samples of our work.

I have half a page to translate. Do you accept small jobs?
We accept projects of any size. We do however apply a minimum charge, fixed at 30 € per project.

How do I get a personalized quotation?
Please contact us by e-mail, sending your document or a sample and the following details:

  • Length of the document, in words
  • Languages to translate from / into
  • Subject of the document
  • Preferred delivery date
  • Other details about the document

We will send you a personalized quotation in maximum 24 hours.

How can I send you translation material?

  • If it is a text, under 4 MB, please send it by e-mail, in electronic format (Word, Access, PowerPoint, Excel, etc.). You can also upload it on your FTP site, if it is larger than 4 MB.
  • For translations from hardcopy: you should send us a scanned copy, save it as a .jpg or .gif file, and send it to us by e-mail. You can also send it by fax – see our contact page for the fax number.
  • If it is software to be localized, you should send the source files (or local files if the software has already been prepared for localization) via e-mail, or upload them via ftp onto your ftp site.
  • If it is a Web site to be localized then you should give us ftp access to the site's server. For small web sites, you can also send us the complete structure in .zip format, via e-mail.

top

 

Discount Translations

What is Discount Translation? When can I use this service?
Discount Translation is a low-priced translation that you can use when you need to understand what a certain document says, and it is for your information only.
For example: a possible business partner sent you a letter and a company brochure in Romanian, and you don’t know Romanian. We will translate them for you, summarizing the content a little, so you know what it contains.
You can see here a sample of a document translated with the discount translation service.

Why can’t I translate my company brochure or my product manuals with this service? I really like the low price!
When you send an offer to your clients, do you send the first notes you jotted on paper, or you send a nicely-typed, elegantly written page, with your company logo?
Just as those first notes you scribbled on a piece of paper are for your eyes only, so discount translation is not fit for publication.
It is low-prices indeed, but this is because it is a draft translation – just the correctly translated text, with no editing or formatting. If the text is large, we can also split it between more translators, which can result in slight differences in the terminology used.
It does serve its purpose, though: you will understand what is written in the document, without knowing the original language!

I have used your Discount Translation Service for a document, but now I want to publish it in the company’s newsletter. How can I do that, if this kind of translation is “not fit for publication”?
We will proofread and edit it for you, according to our Strict Quality Control System for Specialized Translations, so we bring it up to publication standard. In the discount translation stage, it does not differ much from the preliminary translation we do for the docs intended for publication. You can consult the Quality Control System we use for Specialized Translation, to see what will be done for your document.

Visit our Discunt translation page, for more details about this service

top

 

General Translation

What is General Translation? When can I use this service?
General Translation is a translation on general subjects, available from and into Romanian.
It can be used for normal letter or e-mail exchanges between you and your partners or clients in Romania, or if you need to translate certificates (marriage/birth/death/divorce certificates), personal records (criminal records, medical records, school records), diplomas or identity documents, as well as advertisements of any kind, resumes and CV’s, etc.

We have a birth certificate that we want translated and certified. Can you do that?
Yes. The translation will be done by a translator authorized by the Romanian Ministry of Justice in the respective language combination. The signature of the translator will be certified (“notarized”) by a Romanian notary public. This is the usual procedure in such cases.

Visit our General translation page, for more details about this service

top

 

Specialized Translation

What is Specialized Translation? When can I use this service?
Specialized translation is translation on specialized subjects. It is a high quality translation, used for your most important documents - corporate material, product brochures, or user manuals. The quality of these documents has to match your company image: a professional company, offering quality products.
This is why we only offer this service into our native language - Romanian, and only in a small variety of specialty fields: we want to be sure that you get the best quality.

Specialized translation includes editing by another native specialized translator, layout to match the original document, and it is subject to our strict, continuous Quality Control Process.

Visit our Specialized translation page, for more details about this service.

What are your specialty fields?
Please see our Industry Sectors page.

If we have a text in a field that is not listed in your specialty fields page, can you translate it?
It depends. For example, we do not translate some legal documents (laws, sentences, etc.). We do, however translate contracts.
Please send us a sample of the text and, if we cannot translate it, we could recommend you another translator.

top

 

Proofreading & Editing

What kind of documents can you proofread and edit?
We can proofread/edit for you translations into Romanian done by other translators and documents written in Romanian language.
For example: technical manuals, marketing and general documents, website content and other types of documents.

Visit our Proofreading & Editing page, for more details about this service.

top

 

Localization

What is Localization?
Localization involves taking a product and making it linguistically and culturally appropriate to the target locale (country/region and language) where it will be used and sold. (definition form www.lisa.org)

How does localization differ from straight translation?
In scope. It is certainly true that localization involves translation (e.g. of manuals and other documentations, screens, help texts, and error messages). Equally, product names may have to be changed to avoid unfortunate associations in the target language. However, the process also requires other non-linguistic skills.
On the software programming side, screen dialog boxes and field lengths may have to be altered, date, time and currency formats changed, delimiters for figures replaced, and icons and colors adapted, to give only a few examples.
On the content side, programs often have to be changed to conform to national and cultural norms. In multimedia applications the color, size, and shape of objects such as coins and notes, taxis, telephones and mailboxes, and buses and ambulances, traditionally vary from country to country. Vehicles may suddenly have to drive on the other side of the road, while dress codes will vary, and symbols take on a new significance. Similarly, mainstream business applications such as address databases and financial accounting packages have to be adapted to the procedures and conventions applicable in their new environments. (definition form www.lisa.org)

Are you able to download our website to localize it?
We are able to download any non password-protected site using software for this purpose. However this method has its limitations. We use this system for estimation work, but for the actual site localization we prefer that the client supplies us with the complete structure, or that we are given ftp access for download from the server where the site is.

Visit our Website Localization or Software Localization page, for more details about this service.

top

I have a different question
Please do not hesitate to contact us, should you require any clarification. We will be happy to be of assistance.

top

Terms & Conditions
   © A. Costea Services SRL. All rights reserved.
       designed by : A. Costea Services SRL